Astral Chain. PlatinumGames prostuje błędnie przetłumaczony wywiad
Już 30 sierpnia dojdzie do premiery Astral Chain. Produkcja zmierza ekskluzywnie na Nintendo Switcha a za tytuł odpowiada PlatinumGames.
Wczoraj w Sieci zahuczało od informacji, że Astral Chain projektowane jest jako pierwsza odsłona trylogii - że gra ma się doczekać na pewno kolejnych dwóch części. Takie stwierdzenie miało paść w trakcie wywiadu z Takahisą Taurą, reżyserem gry.
Okazuje się, że reżyser z PlatinumGames wcale nie ma takich zamiarów. Holenderski oddział IGN źle przetłumaczył rozmowę z Takahisą Taurą, stąd całe zamieszenie. Deweloper w oryginalnej, japońskiej wersji wywiadu, powiedział jedynie, że ma tyle pomysłów, że można by stworzyć z nich kolejne produkcje.
Takahisa Taura napisał już o sprawie na swoim Twitterze, podkreślając, że Astral Chain nie było projektowane jako pierwsza część trylogii. Sprostowanie i przeprosiny pojawiły się już w japońskim oddziale IGN.
Poniżej znajdziecie najświeższy gameplay z Astral Chain. To kolejny znakomicie zapowiadający się exclusive dla Nintendo Switch.
本日掲載した『ASTRAL CHAIN』に関する記事について誤りがあったため、記事の冒頭にその旨を追記いたしました。誠に申し訳ございません。また、当初のツイートも削除いたしました https://t.co/IVN0e8iPqY
— IGN Japan (@IGNJapan) June 27, 2019
海外のインタビューは僕が話したことを英語に翻訳して伝えられて記事になり、それがまた翻訳されて……と伝言ゲームのようになるので、中々真意は伝わりにくいものですね……
— 田浦 貴久 / Takahisa Taura (@TauraTakahisa) June 27, 2019
Warto przy okazji poczytać: